Tóm Tắt về vụ bài thơ Người lính già vừa chết của ô Trần Trung Đ ạo- April 22, 2017

Tôi mất gần 1 giờ để xem và phân tích, chỉ ra cho VÀI CỤ CAO NIÊN ĐỌC NHANH VÀ KHÔNG HIỂU:

1-Ô Đạo bịa đặt nhảm nhí khi cho người lính chết trên đường phố San Jose.

Ô Đạo, khi thanh minh trong một bài viết ( vào 2011), thì càng lộ ra những điểm bịa đặt vô lý như:

· H.O có nghĩa từ cấp úy trở lên thì không thể nào tưởng xa lộ là quốc lộ;

· freeway chỉ có chạy thẳng và exit nên ô Đạo viết ( người lính vô tình băng ngang xa lộ) là tầm bậy; Ngay lối Exit hay Enter) cũng có đèn đỏ.

· FREEWAY không có đi bộ nên không thể nào người lính băng ngang;

· nếu người lính lái xe thì có nghĩa đã có bằng lái xe thì càng không có chuyện người lính tưởng xa lộ Mỹ là quốc lộ VN.

· Ô Đạo, vô tình "bôi bác" cựu sĩ quan VNCH, khi ông viết bài "Về Bài thơ Người lính già vừa chết đêm qua" ( http://www.trantrungdao.com/?p=1371) ) rằng người cựu sĩ quan này ngớ ngẩn không hiểu luật giao thông của Mỹ (sic).

2-Ô Đạo đã bịa đặt người mẹ nửa đêm thức giấc đi bán máu nuôi con. Ô Đạo tưởng tượng bán máu như bán trinh! Bịnh viện, có đủ thủ tuc trước, trong và sau khi mua máu. Không BV nào mua máu nửa đêm, trừ … ma cà rồng.

3-Ô Đạo vô tình mạ lị người lính khi viết (Đi ngàn dặm CHỈ ĐỂ chết âm thầm ) (tại nạn xe cộ, không phải người lính tự chọn cái chết. Phải dùng VÀ thay cho CHỈ ĐỂ. Nhà thơ đã sử dụng chữ nghĩa bừa bãi.

4-Ô Đạo tưởng tượng nhảm nhí khi viết ( Những giọt máu tươi giết chết hai người). Vì: Bà mẹ có thể chết vì kiệt sức, đứa con chết vì "nửa đêm mẹ đi bán máu" (sic!) không về nên cháu đói và chết, máu do bà mẹ bán sẽ giúp ích ai đó. Không có giọt máu nào giết người cả trừ phi y tá lộn, tiếp máu sai. Ô Đạo viết nhảm nhí.

5-Ô Đạo bịa đặt mộ người lính có giòng chữ Mỹ. Lý do: theo bài ô Đạo viết thì một người Việt, được người vợ ủy quyền, đã lo mai táng cho người lính này. Vậy vì sao phải có giòng chữ Mỹ?

6-Ô Đạo tự nhận ( vào 2011) là ông cũng lạc loài, lưu lạc như người lính già vừa chết. Câu hỏi đăt ra: vào 2011, người Việt đã có "bầy, đoàn" mới. Đã hình thành cộng đồng người Việt quốc gia hải ngoại, đã và đang phát triển, vẫn đóng góp cho tiến trình Tự Do-Dân Chủ- cho quê hương VN. Vậy, ô Đạo không thích"bầy/đoàn"mới này hay sao mà vẫn có cảm tưởng "lạc loài, lưu lạc?" Vậy, tại sao ô Đạo, dựa vào cộng đồng để nổi danh bằng việc đi đó đây ra mắt thơ?!!

KẾT LUẬN:

· Từ nay, mọi người nên cẩn trọng khi đọc thơ Trần Trung Đạo.

· Ai đó, vd XYZ, cũng nên cẩn trọng, không binh bậy vì khi binh bậy, nói bừa thì sẽ làm người khác bực mình và có thể vô tình XYZ làm hại người mình muốn binh vực thêm ( vd trường hợp này. Lẽ ra, tôi không phí thì giờ xem thơ ô Đạo nhưng vì VÀI NICKS BINH BẬY nên tôi phải mổ xẻ!!).

· Hy vọng, từ nay ô Đạo sẽ cẩn trọng hơn khi đưa ra public những bài thơ "hư cấu". Nếu có hư cấu cũng đừng bịa đặt quá, coi thường trình độ hiểu biết của độc giả quá.

· Hy vọng, hội Quảng Đà, từ nay bớt vụ (tung hô bạn mình). Cá nhân tôi thích giới thiệu người tài đến với cộng đồng bằng những bài phỏng vấn của tôi nhưng với những kẻ (mờ ảo) hay ( thích bịa đặt nhảm nhí để lấy thương cảm từ độc giả) thì đôi lúc tôi phải dừng chân, vạch ra cho mọi người thấy bộ mặt thật của VÀI KẺ đó. Điều này giúp ích cho cộng đồng, giúp ích cho độc giả hay đọc nhanh vì bận rộn.

· Những ÔB cụ nào không hiểu, trót tung hô bài thơ “Người lính già vừa chêt đêm qua” : nên ngưng. Rút kinh nghiệm, trong tương lai, quý vị nên vận dụng đầu óc nhiều hơn nếu muốn đọc thơ ô Trần Trung Đạo.

· Ô Trần Trung Đạo, với lòng tự trọng, nên chính thức lên tiếng trả lời về bài thơ này. Nếu ông thừa nhận bài thơ rất tệ vì bịa đặt, dối trá, vừa tiêu cực, vừa vô tình nhục mạ người lính VNCH ( đi cả ngàn dặm chỉ để chết âm thầm, cấp sĩ quan mà ngỡ xa lộ Mỹ là quốc lộ VN!), vô tình mạ lị tập thể cựu chiến sĩ hải ngoại vì để đồng đội chết “mồ côi” không ai ngó tới, vô tình xuyên tạc Mỹ không cưu mang để người lính VNCH cũ chết đường thì nên xóa bài thơ. Nhóm bạn ông đừng bầy đặt “resend” mỗi tháng Tư. Ông đừng nghĩ thiên hạ ngu cả. Ông có thể mỉm cười “mà mắt” vài OB cụ cao niên đọc nhanh vì bận rộn chớ ông không “mà mắt” được ai cả.

· Kể từ nay, tôi sẽ “theo dõi thơ văn” của ông, thưa ô Đạo. Netter nào, đọc thấy “kỳ kỳ”, cứ fw, tôi sẽ xem và nêu nhận xét xem ô Đạo có còn “vô tình” mạ lị người lính nữa hay không.

Chi tiết bài tôi nhận xét bài thơ ( Người lính già vừa chết đêm qua) của ô Trần Trung Đạo ở link sau:

https://chungtoimuontudo2.wordpress.com/…/nhan-xet-ve…/

Hoàng Lan Chi

4/2017

Advertisements
This entry was posted in Thời Sự. Bookmark the permalink.

One Response to Tóm Tắt về vụ bài thơ Người lính già vừa chết của ô Trần Trung Đ ạo- April 22, 2017

  1. Pingback: Tài liệu về ô Trần Trung Đạo |

Comments are closed.